|
庄内通校 |
白藤 和成 |
勉強の仕方がわからない、質問するのが恥ずかしい、家で集中して勉強できない・・・名学館の先生たちはそんな君たちのパートナーです!いつでもお気軽にご相談下さい。 |
塾の地図へ |
庄内通校
|
早くできないかなー |
♪寿司を待つ君の横で僕は〜
値段を〜気にしてる〜
…え?
「なごり雪」って
こんな歌詞じゃなかったですか?
塾長の白藤です。
我が家の近所に
100円回転寿司の「スシロー」が
間もなくオープンするみたいで
ちょっとワクワクしてます。
庶民の味方はダイスキです。
寿司といえば、この前生徒から
「”回転寿司”って英語でなんて言うの?」
という、とてもハイレベルなことを聞かれまして…(笑)
(”カァ〜イテン ズゥシィ〜”…っていうボケが
喉元まで出かかったのを封印したなんて秘密)
「ん〜、回転する寿司だからなぁ…」
「回転…え、じゃあ”turn(ターン)”?」
「それじゃ、その場でクルクル寿司が回ってる感じだろー?(爆)」
「そうかぁ!(笑)」
「メンドクセー寿司屋だぜーそれ?
いつまでも箸でつかめないし!(爆)」
「あははは!」(≧▽≦*)
「はははは!」(≧▽≦*)
「ヒィ〜ヒヒヒ」(@▽@*;)(←ひとりツボった)
「あ、でも残像で2貫が3貫に見えてちょっとお得な…」(←引っ張りすぎ)
…コホン
「そうだなぁ〜
言うなら”rotate(ローテイト)”?
…Rotating Sushi(ローテイティング スシ)
みたいな???」
日本の文化を英語で外国に伝えるのって
結構大変ですよね・・・
♪握〜りぃ〜寿司が〜
くる〜くる〜回〜りぃ〜(←もうええちゅーの!)
…ふざけすぎた塾長のあとで、補足。。。
さっき調べたら
”Conveyor belt sushi (コンベアベルト寿司)”
って言うらしい。。。
ふーん。
|
2009/05/28 13:21:33 |
|